剧情纵览
讲述老汤吃著碗裏的肉,看著锅裏的肉,最後碗裏的肉发现了锅裏的肉,一场荒唐的肉战即将上演......
讲述老汤吃著碗裏的肉,看著锅裏的肉,最後碗裏的肉发现了锅裏的肉,一场荒唐的肉战即将上演......
艾玛在夜深人静的时候被带走了,浑身是瘀伤,意外怀孕了。在妇女庇护所找到了一个新家,她重新发现了自己失去的一面。在住在避难所的妇女和儿童中,个人创伤交织在一起。尽管他们有分歧,但一种微妙的姐妹情谊出现了。“一部关于女性为自尊和独立而战的电影,面对一个剥夺她们发言权的世界。这部电影将观众带到了一个女性避难所的墙壁后面,向他们展示了一个令人惊讶的充满活力的世界,那里的生活正在重建。如果有痛苦,也有力量、快乐和希望。角色和他们的故事植根于真实的经历和情感,由演员和非演员共同扮演。情感诚实至关重要”。导演的笔记。
Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death.
美丽女孩蕾贝卡(莎拉·博格 Sarah Bolger 饰)是一家女子教会寄宿学校的学生,开朗热情的她在学校结识了许多好朋友,其中金发女孩露西(莎拉·戈登 Sarah Gadon 饰)与之关系最为融洽。二人形影不离,无话不说,亲密无间。新学期伊始,高挑冷艳的恩妮莎(莉莉·科尔 Lily Cole 饰)转入她们的学校。恩妮莎那妖媚的神秘气息令蕾贝卡备感不适,可是露西似乎对其颇有好感,二人越走越近。与此同时,恩妮莎似乎也勾起蕾贝卡深埋心中的不堪回忆。这个恍如从哥特恐怖小说中走出来的女子,究竟藏着怎样的秘密…… 本片根据Rachel Klein 同名畅销科幻恐怖小说。
A couple on the verge of a nasty divorce attempt to sell their empty love nest and move on with their lives, separately. After a successful open house they are horrified to discover, days later, that a potential buyer didn't leave their home. While Alice is being held captive in the basement, the unannounced house guest moves in upstairs. She senses her capture is being kept a rebellious secret. She knows her way only way out if she can only get out alive.